TABI — You Don't Even Have to Fish

Announcement

TABI — You Don't Even Have to Fish

WAZAO-IPPON

Published 2026.05.28

TABI (旅, "journey"). A wazao (Japanese bamboo rod) the size of a passport. 10-piece inrou ferrule joinery, yadake tip woven from four strips, burlwood grip. A made-to-order lure rod made to slip into the bottom of a bag, joining the Inheritor line. An update to our motto — "you don't even have to catch fish."

You don't even have to fish

Our brand has long carried a single line: you don't even have to catch fish. With this new rod, we want to add one more layer. Its name is TABI (旅, "journey").

You don't even have to fish.

TABI full layout: nickel silver (yōhaku) reel seat at left, then all ten yadake sections in their correct assembly order — two thicker, guideless sections from the grip side, followed by guide-bearing sections starting from the largest guide and tapering toward the tip line tie.

A rod the size of a passport

The idea came from a regret. We had once stayed by the water; from the window of the room, in the morning, we saw fish rising on the surface of the river. If only there were a rod we could carry, we thought, right then. By the next day we were in a different town, and that morning never came back. A rod that fits in a bag would have saved that morning.
From there, working backwards, we arrived at the size of a passport.

The order we gave the maker was simple:

"Make it the size of a passport."

Stowed length: roughly 15 centimeters. It fits in the palm of your hand, and slides into the pen loop of a travel organizer alongside a ballpoint. Ten joints. Assembled, it reaches about 1.6 meters.

We pushed the maker, again and again: can it go smaller? The final piece is — in his own words — something he made by stretching the limits.

Ten short bamboo sections of yadake and the nickel silver reel seat, shown next to a hand for scale.

And yet — it casts

This isn't just a foldable curiosity. The bamboo runs continuously from the tip down through the grip:

  • Yadake bamboo body
  • A tip woven from four splits of yadake
  • A bamboo core that extends to the deepest point of the grip

From the tip to the grip, the rod is a single piece of bamboo, with the grip wrapping around it. Every action at your hand travels cleanly to the tip — no rattle at the joints, no loss in the connection.

You can cast lures with it on a normal mountain stream. A 30-cm fish is no trouble. The long tradition of Japanese bamboo jointing lives inside this rod.

Ten joints, inrou ferrule

Ten joints and yet, during the cast, slip is held to a minimum. This is thanks to inrou-tsugi, a Japanese ferrule technique where an inner sleeve bridges each joint. More joints normally mean more risk of loosening; inrou-tsugi turns that logic around. Each joint adds rigidity to the whole while also reducing slip. We worked through the spec with the maker until it sat right.

The ten rod sections laid out diagonally, each with its guide and the inrou ferrule joints visible.

Burlwood, layered with raw urushi

The grip is made of selected burlwood, coated with raw urushi lacquer applied in many layers, with no base coat. Skipping the base coat lets the urushi sink into the grain of the wood. With each coat, the wood itself starts to carry a deeper color.

At time of order, you can choose the burlwood. Every rod ends up with a different face.

More than the joy of landing a fish on a bamboo rod, we want you to hold the grip in your hand, and look — really look — into the depth of the urushi on this wood.
See it in daylight. See it with the broken light of leaves above a stream falling on it.

Fluorescent light won't bring that color out. Take it to a mountain stream, let the green light and the dappled shadow find it, and only then will you understand.

Macro of the burlwood reel seat with nickel silver metal fittings; rod sections softly out of focus behind.

Nickel silver metal, drawn from scratch

The metal parts around the reel seat were drawn from blueprints and machined specifically for this rod.

The material is nickel silver (yōhaku / 洋白). It's weak against salt water, but we chose it for its quiet depth of color and the way it feels under the hand. The contrast with the burlwood grip — and the temperature of the metal against the palm — were both part of the design conversation.

This rod chooses its rivers

We will be honest with you.

This rod chooses its rivers.
You have to find a stream where the rod works. If you don't find one, you don't fish on that trip. That's the truth. This is not a rod that says "let's go fishing."

When we designed it, the rivers in our heads were the small streams of Europe and Eastern Europe. Walking down to a thin river running through a Bohemian forest, meeting a small trout — that picture sat behind every conversation we had with the maker.

No one can promise you the fish will be there. We want to share this rod with the kind of person who, standing on the same stream, can already see the small trout rising to a lure.

You don't even have to fish

For years we've carried the line: you don't even have to catch fish.

Fishing is the means. The wazao is the flag.

There is a stance Edo-era anglers called "kiiki" (小粋) — quiet style. The angler walks out of the house as if going nowhere in particular. The rod is broken down into many short sections, tucked into a sleeve pocket. None of the gear shows. The skill is not in displaying the tools, but in making them disappear. The Edo wazao's many-piece ferrule tradition was sharpened against this stance — make the rod small, make it vanish.

TABI takes that stance and pushes it all the way to the bottom of the travel bag.

Slip it into a leather sleeve. Tuck the sleeve into your suitcase. Pull it out at the hotel and look at the burlwood under the lamp. If there's a stream outside the window, assemble it, hold it. You don't have to cast. You don't have to join the pieces.
This rod allows all of that.

Specifications

Item Detail
Stowed length ~15 cm (passport size)
Assembled length ~152 cm (5 ft)
Number of pieces 10
Ferrule Inrou-tsugi (internal sleeve)
Bamboo Yadake
Tip Four-split yadake
Grip Burlwood with layered raw urushi (selectable at order) / cork / bamboo core through grip
Metal Nickel silver (yōhaku), designed and machined for this rod
Reel Spinning (fly reel mount also conceivable)
Field Small mountain streams, fish up to ~30 cm
Production Fully made-to-order. Single-piece work. Each rod is unique.
Price JPY 800,000 (tax included)

What to look for, made by hand

A few things in this rod that you can only see in person.

  1. Ten ferrule joints, all cut with inrou-tsugi precision.
  2. A grip designed at the edge of what 15 cm allows. The grip is only as long as the reel seat needs.
  3. The bamboo core, threaded perfectly through the center of the burlwood and the cork. Even 0.1 mm off, and the hand notices.
  4. The four-split yadake tip, at a thinness where four splits is its own minor miracle.
  5. The nickel silver parts, drawn and machined from a blank sheet.

None of this can be mass-produced. Each rod is a single shot. The maker's hands, and the bamboo's mood that day, both have to land.

In closing

That this rod, with this spec, exists in this era, in this place, right now — that is close to a miracle.

Someone on set said it almost in passing.

Each time we receive an order, we will go and trigger that miracle, one more time, together with the maker.

A more private record around "TABI"

A short series of pieces written from the designer's perspective — on the origin of TABI, and on a place we are about to go. Read in order; the disclosure deepens with each piece.

  1. Tabi (旅) — Part 1. The Edo "kiiki" stance, and the rod at the bottom of a bag.
  2. Tabi — Plans for the Trip — Part 2. Going to New York to fill in the blanks.
  3. Tabi — Origin of the Passport Rod — Part 3. The rod that started it, across a sixty-year gap.

Related Products

TABI ― 旅|パスポートサイズの和竿

なんなら、釣りしなくてもいい パスポートと同じ大きさで、振れる和竿があります。仕舞い寸法はおよそ15センチ。トラベルオーガナイザーのペン差しに、ボールペンと並んで滑り込みます。継ぎ目は10。継いで伸ばすと、約152センチ(5フィート)。 「ここまで小さくできますか」――職人さんに、かなり無理をしてもらいました。 性能は、抜群です 旅持ち用に短く畳む、というだけの竿ではありません。穂先から手元のグリップまで、全長がバンブーで一本の素材として通っています。グリップは、その竹を「包んでいる」だけ。手元のアクションが、継ぎ目のグラつきで濁ることなく、まっすぐ穂先まで伝わります。 普通の渓流で、ルアーが投げられます。尺サイズの取り込みも余裕です。 10本継 × 印籠継ぎ 10本もの継ぎ数がありながら、キャスト中の緩みは極限まで抑えられています。これは印籠継ぎという継ぎ方式によるもの。継数が増えるほど緩みのリスクは上がるはずが、印籠継ぎはその逆をいきます。継ぎ目で全体強度を高めながら、緩みも同時に減らす。 銘木と、本漆の重ね塗り グリップは、銘木に本漆を下塗りなしで何度も塗り重ねたもの。下塗りをしないことで、漆が木目に染み込みます。何度も塗り重ねるたびに、木の表情そのものが深い色を持つようになります。 注文時には、銘木をお選びいただけます。一本ずつ、表情の異なる竿が生まれます。 ルアーで魚を取り込む喜び以上に、グリップを自分の手で触って、銘木の漆の深さを目で楽しんでほしい。 ぜひ、自然光と、木漏れ日の影と光が当たっている中で、このグリップを見てください。 洋白の金属部品 リールシートまわりの金属部品は、このロッドのために1から図面を引いて削り出しました。素材は洋白(ようはく)。海水にこそ弱いですが、白銀のような奥深い色合いと、手に馴染む質感を最優先で選んでいます。 この竿は、川を選びます 正直にお伝えしておきます。この竿は、川を選びます。これを持って「釣りしに行くぞ」という積極的なメイン竿ではありません。 同じような渓流を目の前にしたとき、こういう魚がルアーに飛びついてくるところまでイメージできる方と、この一本を共有したいと思っています。 なんなら、釣りしなくてもいい 専用の革袋に入れて、スーツケースに忍ばせる。旅先のホテルで取り出して、灯りの下で銘木を眺める。窓の外に渓流が見えれば、組み立てて手に持ってみる。振らなくてもいい。継がなくてもいい。そういう持ち方が、この竿には許されています。 仕様 仕舞寸法 約15cm 全長 約152cm(5ft) 継数 10本継 継ぎ方式 印籠継ぎ 竹素材(竿身) 矢竹 穂持ち 高野竹 穂先 真竹4枚合わせ削り グリップ 銘木(注文時選択可)+ 本漆重ね塗り / コルク / グリップ内竹芯通し 金属部品 洋白(本ロッド専用設計) リール仕様 スピニング 推奨フィールド 小渓流。尺級まで対応 製造 完全受注。職人による一点製作 製造とお届けについて こちらは完全受注の商品です。ご注文後、職人と銘木をご相談のうえ製作に入ります。 お届けまでの目安:受注確定後 3〜6ヶ月程度。職人のスケジュールおよび銘木の手配状況により前後します。 3年間 無料・無制限のメンテナンスをお付けしています。 ご質問・銘木のご相談はお問い合わせフォームよりご連絡ください。

この職人に関する記録を探す

View product details

Related Editorials